Kurt Weill auf Jæren-Dialekt und die Geschichte des Skjære-Pflugs. Ein Kabarett.
Bericht der Initiatorin Ann-Kristin Sørvåg
Das Projekt begann mit einer ersten Planungsphase im Jahr 2017 und endete in einem Kabarett, das im November 2022 in Jæren (südwest-Norwegen) aufgeführt wurde.
Für die Aufführung wurden Texte von Bertolt Brecht und Kurt Weill in Jæren-Dialekt übersetzt. Diese beiden großen deutschen Künstler veränderten nicht nur das Theater, sondern auch das Musiktheater und die Oper. Sie ließen ein neues und politisch motiviertes Genre entstehen, und die Form war eine eigene und neue Art von Musiktheater.
Ein wichtiges Ziel dieses Projekts war es, die deutsche Kabarett-Tradition und gleichzeitig auch die ländliche Revuetradition von Jæren zu präsentieren.
Das Stück wurde somit etwas sehr Seltenes: eine Kombination aus Unternehmer- und Geschäftsgeschichte der Region Jæren und deutschem Revuekabarett. Das Drehbuch verbindet die Musik und würzt sie mit kleinen Geschichten über den visionären Erfinder Ragnvald Skjærpe aus Nærbø, der den Skjærpe-Pflug erfand und damit die Landwirtschaft in Jæren revolutionierte.
Kurt Weill på jærsk og soga om skjærpeplogen. En revy-cabaret
Basierend auf einer Idee von Ann-Kristin Sørvåg
Sänger/Schauspieler: Bjørnar Grødem
Sängerin/Schauspielerin: Ann- Kristin Sørvåg
Regissør/Dramaturgie /Scenografie: Espen Hana
Drehbuch: Ingvar Holand
Übersetzung: Espen Hana og Ann-Kristin Sørvåg
Kapellmeister: Henning Rød Haugland
Trompete: Gwyn Evans
Bass: John Gunnar Akerø
Aufführungen:
- November 2022, 19.30 Uhr in Jadarheim, Nærbø
- November 2022, 19.30 Uhr in Karmøy Kulturhus
- November 2022, 18.00 Uhr in Spor 5, Stavanger
Unterstützung von:
Norsk kulturråd, Fond for lyd og bilde, Den norsk-tyske Willy Brandt-stiftelsen, Revyforfatterfondet, Felleskjøpet, Stavanger kommune, Hå kommune, Rogaland fylkeskommune og Fond for utøvende kunstnere